Thursday, April 14, 2016

April, Poetry Month: 30 Poems in 30 Days... (XIV)



 Hours of Transit


The hours of transit where the soul awaits
—to return to its destiny— turn into enragement
by entering a path of prayer with no laments
the human control makes it kind just to wait

The steady pace of my entourage works
returns the flower to a simple little crop
in that stage it has nothing to do, but wait
there is no sorrow for the time passing by.

I am drilled with every event taking place
as if a mysterious melodrama would unfold anyway
as if the people who could help did not care.

Distant in space, I surrender to the events
a desperate prayer for assistance never came
so I am stranded seeking resolution for myself.






Une flamme jaune

Une toute petite flamme jaune
bouscule généreuse sur la table
parfaite comme une fleur d'automne
elle veut que je lui paie un dharma.

Elle titille dans un verre rouge
en éloignant l'ombre d'un autre verre
qui ressemble une tour en miniature.

Une flamme jaune qui se tourne bleue
et elle se transforme en une rose rouge
large, et belle, comme une véritable fleur.

La rose rouge fait du succès dans l'atmosphère
l'air devient tendre, presque difficile à respirer
on aime la chaleur générée, et les ondes aperçues
elle crée un bouquet — aux tons rouges — extraordinaires.           



Canto Breve

Un beso te levanta
no puedo detenerte
lamento conocerte
anhelo romper la calma.

Tienes la piel de seda
de veras que eres bella
qué cosas ya tiene ella
y toda perla te queda.

Gritos de júbilo perdido
gemidos de ganadores
han encontrado amores
en un segundo ardido.         

No comments: