Thursday, December 2, 2010

Poetry Straight From My Heart




Introducing Alma Mater I






Writing Alma Mater I has been a great experience. Compiling the poems that relate the success and difficulties of 30 years of university life is an exciting achievement. I would like to share some of my poems in each language they are writing in, and recommend for readers to purchase my book from Xlibris.
POETRY IN SPANISH

Francia o el Amor
¨¡La sombra! ¡Los recuerdos! La luna no vertía.
Allí ni un solo rayo...Temblabas y eras mía.¨
José Asunción Silva
Francia tiene cabellos de oro y ojos de cristal
me ama desde la infancia cuando me lo decía
sin temor a olvidar un día el juramento sacro
que me hizo de niña a la orilla del río y del mar
buscando traerme años más tarde la felicidad
callando enormemente su silencio, su tristeza o su alegría.
Y es oscura melancolía de otoño febril que deviene
primavera augusta, pasión satisfecha o
acaso deseo mío por tocar su dorado cuerpo
o por acariciar sus rubios cabellos de seda.
Pero Francia tiene más allá del olvido
la intención preconcebida de amarme a escondidas
y a hurtadillas, después del último ocaso
mirarme con sus ojos de regazo e inspirarme
aquellos sentimientos pueriles del juramento
marchito como la flor que aún conserva amarilla
en su libro de poemas de amor juvenil.

Cuerpo Magnífico

Perfume sensual, senos de copa levantados a besos
caricias tiernas con tus manos de vainilla y seda
se van llevando el pensamiento inusitado
a la laguna de los recuerdos de la infancia.
Siluetas desnudas, torsos descubiertos al latido
van desgajando las flores de un ramo furtivo
van deshojando el pensamiento del árbol crecido
corre el viento como en mansión de tesoro escondido.
Pies descalsos, desnudos, y sensuales como tu aliento
que bellos aman la unidad y siembran huellas
arenas que ruedan y marcan el tiempo.
Piernas forjadas y perfectas sostienen tu cuerpo
columnas antiguas de mármol y de oro
de planta robusta y fértil cuyo tallo no tuerce.

Insomnio Vespertino
Plácido amor, rosas decoradas con lazos de pasión
árbol crecido y valiente mirándome alegre
redoblar de tambores en la lontananza
todo visto, mezclado, y sentido al unísono.
Cómo arrancaste de mí el sentimiento
que se fue sin adioses ni dolor
se quedó sólo el recuerdo inédito
de un ensueño que nunca duró.
Insomnio vespertino, somnolencia matutina
despiertan el lamento por el tiempo perdido
abatidos por otros sueños mejor pasados, escondidos.
Siento tus caricias apasionadas en otras
amo el silencio, la pasión nocturna y bohemia
me siento hombre libre, humano, y ganador.

POETRY IN ENGLISH

The Perfectionist
(Perfection)

I
Lines, silhouettes, and conic nudity…
they join together, and blend
the perfect being
compact bust, sculptural torso
sweet smell,
smooth curves,
all append
and reflect the beauty
in the breathing of
the angelical aroma
of the mystic coffee
that yields the scent
enticing the sweet passion
playing with a small paper vessel
floating on transparent waters
anywhere…
and they came closer
to thank me for their friend
and it all seemed a chess play
to utter the word
that would bring us together.
II
They were crème de la crème
fused juices, soft lips,
sensual curves, spicy taste,
mixing fragrances
with their bodies’ tender scents
the busts all teased
surrounded with luster...
unique lovely presence.
For the creative artist,
having nothing brings
happiness,
mystic flavor,
delicious celestial pleasures,
emptiness
divine carmine that blends
the coffee ground with
pure illusionist temptation!
III
The lovely voices sound inside
as the song of truthful love
aligns the awaken souls both
the feeling of the unified heart.
The painter ballyhoos his art
detained in time is the age
that turned around the page
aligning each delicate body part.
The floor moved, piece by piece, away
the parlor is turned round around
the art fades, skepticism is my way…
The coffee aroma has waken me up
spreading delicious flavor in my room
joyful morning, the labyrinth is my map.

My Summer Song
Inspired by the beautiful morning, I look for you in my realm
I find you, your hands, tender, warm loving me
I keep seeking you and extend the rhythm of our souls
to a flamboyant memoir of heat that arises from the sun.
I seek your love, and find just your silhouette attached to me
inspiring verses of desire, outline of passion and innocence
I look for you in the garden, under the shadow of the trees
I find the fresh clear water of the ponds reflecting you.
I wake up from my solitude to sense your hands, your lips,
steady eye contemplating your majestic nude
and I come to consciousness in the summer heat.
The red sparkles the sandy hammock and you are mine
the birds have sung other songs different from mine
they fly away with the swallows as you kiss me again.

POETRY IN FRENCH

Voyage de Rêves
La Ville Lumière brille avec la nouvelle pensée
qui évoque la renaissance de l’amour à la connaissance
racontant des histoires héroïques jamais oubliées
et toujours racontées aux petits enfants qui ne l’oublierons jamais
les jeunes illustres qui ont eu l’occasion de traverser l’Atlantique
pour connaître la nouvelle terre où elle fleurit aussi la liberté
où l’égalité n’as pas de couleurs ou différences de croyances
où la fraternité se montre comme une réalité quotidienne:
C’était le rêve de la Nouvelle France, c’est le rêve de l’Amérique.
La Femme Qui Revient
Je te vus partir une soirée sombre
qui s’était étendue sous le ciel rempli d’azur
où il n’y avait pas d’objets interdits
mais par contre où l’on y trouvait l’amour partout.
La soirée maigrit avec des collages aux couleurs bleues
tandis qu’elle noircit aussi comme si c’était la fin du monde
et la matinée se réveilla muette et coquette.
Mémoires d’autrefois nourrissent ma solitude
se dépêchant à cause de ton habitude silencieuse
ton mystère inconnu sous la raison incertaine
mémoires qui me mènent vers ta silhouette nue
presque morbide, mais remplie d’une finesse unique
ta tendresse féminine qui me remporte ta candeur
fleur d’avril qui fleurit aussitôt et s’ouvre fragile.
Et en fin, je te trouve belle si belle,
plus belle qu’aucune femme jamais retrouvée.


Mémoire Facile de l’Amour Difficile
On savait qu’ils étaient des amants
des amants qui s’aimaient sans compromis
et sans aucune synergie
mais leur amour était du véritable sentiment
qui s’envolait leurs âmes bénies
à chaque instant, à chaque moment
un amour qui dérangeait tout ce qui vivait dedans
le mystère de vrais amants
qui s’aimaient sans s’en souvenir de rien
sans donner des réponses aux demandes
des explications routinières pour l’angoisse visible.
Et ils s’étaient rencontrés en Égypte
pour la première fois depuis longtemps
se cachant dans les passages secrets
avec des portes contiguës et entrouvertes
et ils sont allés en Argentine
et c’est à Buenos Aires
où ils eurent à nouveau leur premier rêve d’amour
sur le même lit blanc nuancé par le rouge
et ils s’étaient aimés partout, à Paris et à Madrid
dans des hôtels de luxe, dans les cafés du romance
où ils avaient raconté d’autres histoires créées par eux-mêmes
et leur lune de miel s’illumine aux Champs-Élysées
où, aujourd’hui, ils courent avec leurs rêves accomplis.http://www.AlmaMaterI.org